Condiciones generales de venta parfumdreams.es

Art. 1 Ámbito de aplicación

(1) Las siguientes Condiciones generales de venta forman parte de cualquier contrato formalizado a través de esta página de Internet entre Parfümerie Akzente GmbH, Meisenstraße 12, 74629 Pfedelbach, Alemania (en lo sucesivo: el vendedor) y el comprador, así como sus respectivos sucesores legales.
(2) El vendedor realiza sus prestaciones únicamente en base a las presentes Condiciones generales de venta. Cualquier disposición diferente por parte del comprador solo será válida con el consentimiento expreso y escrito por parte del vendedor.
(3) La validez de estas Condiciones generales de venta se extiende a todas las prestaciones del vendedor ofrecidas en esta página de Internet. Al utilizar dichas prestaciones, el comprador reconoce como vinculantes estas Condiciones generales de venta.
(4) La venta solo se realiza a consumidores finales.

Art. 2 Formalización del contrato

(1) La presentación de los productos de la vendedora en esta página de Internet no representa todavía una oferta vinculante por parte del vendedor, sino únicamente una invitación a presentar una oferta.
(2) El contrato en forma de un contrato de compraventa se formaliza con la presentación de una oferta de compra por parte del comprador y
a) la aceptación del contrato por el vendedor en forma de una confirmación de la orden o
b) de manera concluyente a través de la expedición inmediata de la mercancía solicitada por el cliente a la dirección de entrega indicada por el cliente.
(3) Una confirmación del pedido enviada al cliente por correo electrónico no representa todavía una aceptación del contrato por parte del vendedor.

Art. 3 Condiciones de suministro / gastos de envío

(1) La entrega se realizará inmediatamente después de la recepción del pago (art. 4 de estas Condiciones generales de venta) en la dirección de entrega indicada por el comprador, siempre que no se haya acordado una opción diferente confirmada por escrito.
(2) En caso de que se ocasionaran gastos de envío adicionales al vendedor como consecuencia de la indicación de una dirección de entrega incorrecta o un destinatario incorrecto, dichos gastos serán restituidos por el comprador, a no ser que la indicación de los datos incorrectos no sea imputable al mismo.
(3) En el caso de los artículos de la marca "Kerastase", el comprador podrá pedir un máximo de 4 artículos del mismo producto en cada orden. El pedido del producto idéntico está limitado a un máximo de 12 artículos por cada período de 12 meses.

Art. 4 Condiciones de pago / demora

(1) Se aplican los precios indicados en la página de Internet del vendedor en el momento del pedido. Los precios indicados son válidos únicamente para pedidos que se realicen por Internet. En particular, no son válidos para ofertas en los locales de venta físicos del vendedor.
(2) El precio de compra, más los gastos de envío, es pagadero inmediatamente y sin deducción alguna en el momento de la formalización del contrato. El pago del precio de compra, además de los gastos de envío, se realizará, a elección del comprador, mediante uno de los modos de pago indicados en el marco del proceso de pedido. En caso de pago con tarjeta de crédito, se encarga a la entidad emisora de la tarjeta de crédito del cliente el cobro del importe de la factura en cuanto el comprador haya realizado el pedido.
(3) Todos los precios se comprenden como precios para clientes finales e incluyen el IVA aplicable.
(4) En caso de demora en el pago por parte del comprador, éste está obligado a pagar al vendedor unos intereses por demora de un 5% por encima del tipo de interés básico aplicable, siempre que sea un consumidor (art. 13 del Código Civil alemán). Si el comprador es empresario (art. 14 del Código Civil alemán), el art. 4, apartado 4, pág. 1 se aplicará con la excepción de que el tipo de interés por demora será superior en un 9% al tipo de interés básico.
(5) Sin perjuicio del art. 4, apartado 4, el vendedor tendrá el derecho de justificar un daño superior causado por la demora, así como otros daños.
(6) Opciones de pago: Actualmente, los pagos se pueden realizar, a elección, como pago anticipado, Paypal, Tarjeta de crédito, Tarjeta de débito o Transferencia-inmediata.

Art. 5 Prescripción / obligaciones en materia de inspección y denuncia

(1) El plazo de prescripción para los derechos resultantes de la responsabilidad por vicios ocultos es de 24 meses y se inicia en el momento de la entrega del artículo comprado. Si el comprador es empresario (art. 14 del Código Civil alemán), el plazo es de 12 meses desde la entrega del artículo.
(2) El art. 5, apartado 1 no se aplicará en caso de responsabilidad por daños a la salud o la integridad física causados por una vulneración negligente de las obligaciones del vendedor o una vulneración intencionada o negligente de las obligaciones de un representante legal o auxiliar ejecutivo del vendedor.
(3) El apartado 1 no se aplicará en caso de responsabilidad por daños causados por una vulneración por negligencia grave de las obligaciones del vendedor o una vulneración intencionada o por negligencia grave de las obligaciones de un representante legal o auxiliar ejecutivo del vendedor.
(4) Para los comerciantes se aplican las normas legales y las obligaciones en materia de inspección y denuncia según el Código mercantil alemán.

Art. 6 Reserva de propiedad

El comprador se reserva la propiedad de la mercancía entregada hasta el pago completo del precio de compra.

Art. 7 Canje de cupones de promoción

(1) Los valores de promoción (es decir, los valores que no se pueden adquirir, sino que son entregados en el marco de campañas publicitarias con un determinado plazo de vigencia) serán válidos únicamente en el plazo indicado y solo se podrán canjear una vez en el marco de un proceso de pedido. Determinadas marcas pueden estar excluidas de la promoción con cupones.
(2) El valor de la mercancía debe corresponder, al menos, al importe del cupón de promoción. Por razones administrativas no es posible reintegrar un eventual saldo restante.
(3) Los cupones de promoción solo se pueden canjear antes de finalizar el proceso de pedido. No es posible una aplicación posterior. El importe del cupón de promoción no se podrá pagar en efectivo y no generará intereses.
(4) El cupón de promoción es personal e intransferible. No se podrán combinar varios cupones de promoción.
(5) Si el importe de un cupón de promoción es insuficiente para cubrir el pedido, la diferencia se podrá pagar con las opciones de pago ofrecidas.
(6) No se devolverá el cupón de promoción en caso de devolución completa o parcial de la mercancía si el cupón de promoción fue entregado en el marco de una campaña publicitaria y no se realizó ninguna contraprestación para obtenerlo.

Art. 8 Regalos

(1) En el marco de determinadas promociones, el vendedor ofrece regalos a los compradores. Durante el plazo de vigencia de una promoción de regalo, el artículo de regalo aparece automáticamente en la cesta de compra al comprar un determinado artículo y/o al alcanzar un determinado valor de compra mínimo.
(2) El cliente recibirá, como máximo, un regalo idéntico por cada pedido.
(3) En caso de que las promociones estuvieran ligadas a un valor de compra mínimo, se deberá formalizar un contrato de compraventa firme con el importe en cuestión. Si el valor del pedido descendiera por debajo del valor de compra mínimo como consecuencia del ejercicio del derecho de desistimiento en la venta por correo, no se concederá el regalo para la compra en cuestión. En este caso, el regalo se deberá devolver al vendedor junto con la devolución de la mercancía.
(4) Si las promociones están ligadas a la compra de un determinado producto, el regalo no se concederá en caso de ejercicio del derecho de desistimiento en la venta por correo con respecto al producto en cuestión. En este caso, el regalo se deberá devolver al vendedor junto con la devolución de la mercancía.
(5) Si las promociones tienen una duración fija, ésta se indicará en la publicidad relativa a la promoción en cuestión.

Art. 9 Limitación / exoneración de responsabilidad

Salvo regulación diferente en el art. 5 o en el art. 9, apartados 2 a 4 de estas Condiciones generales de venta, se aplicará, por principio, el derecho legal de responsabilidad por defectos.
(2) El vendedor solo responde de daños que no afecten a la vida, la integridad física y la salud en la medida en que sean debidos a una actuación intencionada, negligencia grave o incumplimiento doloso de una obligación contractual esencial por parte del vendedor, sus empleados o sus auxiliares ejecutivos. Lo mismo rige en caso de daños resultantes de la vulneración de obligaciones en negociaciones contractuales, así como en caso de actos ilícitos. Se excluyen responsabilidades más amplias de indemnización por daños y perjuicios.
(3) Asimismo, la responsabilidad queda limitada a los daños previsibles típicamente en el momento de la formalización del contrato y los daños medios típicos en el marco del contrato, salvo en caso de comportamiento doloso o negligencia grave, vulneración de obligaciones cardinales o daños a la vida, la integridad física y la salud por parte del vendedor, sus empleados o sus auxiliares ejecutivos. Lo mismo rige en caso de daños indirectos, particularmente pérdida de beneficios.
(4) Esto no afecta al art. 5 de estas Condiciones generales de venta, así como a las disposiciones de la Ley alemana de Responsabilidad por Productos.

Art. 10 Aparatos eléctricos

En caso de defectos materiales en aparatos eléctricos, el comprador tendrá, en un primer momento, solo el derecho a exigir el cumplimiento posterior (sustitución/subsanación). Solo en caso de que dicho cumplimiento posterior fracasara por dos veces, el comprador estará autorizado, a su elección, a exigir una rebaja o a rescindir el contrato. Esto no se aplica en caso de que resultara otra cosa por el tipo de artículo o el defecto u otras circunstancias. Ello no afecta a eventuales reclamaciones por daños y perjuicios.

Art. 11 Política de privacidad

En lo que respecta a la protección de datos, se aplicará la declaración de privacidad del vendedor.

Art. 12 Derecho de devolución voluntario

(1) Para todas las compras realizadas a través del uso de www.parfumdreams.es, Parfümerie Akzente GmbH concede, además del derecho legal de desistimiento, un derecho de devolución voluntario durante un total de 180 días desde la recepción de la mercancía, si el comprador es un consumidor en el sentido del art. 13 del Código Civil alemán. Con este derecho de devolución podrá rescindir el contrato incluso una vez que haya finalizado el plazo de desistimiento de 14 días (véase la información para el consumidor), devolviendo la mercancía en un plazo de 180 días desde su recepción (inicio del plazo el día posterior a la recepción de la mercancía) a Parfümerie Akzente GmbH, concretamente a la dirección indicada al final de este punto (1). El envío a tiempo es suficiente para cumplir el plazo. No obstante, el requisito para el ejercicio del derecho de devolución voluntario es que devuelva la mercancía completa, en su estado original e intacto y en el embalaje original.

Sírvase enviar los artículos a la siguiente dirección:
Parfümerie Akzente GmbH
Meisenstr. 12
74629 Pfedelbach
Alemania

(2) En caso de ejercicio del derecho de devolución voluntario, el importe pagado se reintegrará a la cuenta utilizada por usted para el pago. Si esto ya no fuera posible, nos pondremos en contacto con usted.

(3) Este derecho de devolución no afecta al derecho legal de desistimiento, así como a los derechos legales de garantía del cliente.

Hasta la finalización del plazo para el derecho legal de desistimiento se aplican únicamente las condiciones legales indicadas allí. Asimismo, el derecho de devolución (voluntario) concedido por contrato no limita sus derechos legales de garantía, los cuales se conservan sin limitación alguna.

Art. 13 Organismo de arbitraje para consumidores

Parfümerie Akzente GmbH no participará en procedimientos de resolución de litigios ante organismos de arbitraje para consumidores.

Art. 14 Derecho aplicable / disposiciones finales

(1) Se aplicará el derecho alemán, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. Ello no afecta a las disposiciones obligatorias del Estado en el cual el consumidor tenga su domicilio habitual.
(2) En la medida en que el comprador sea comerciante o no tenga un fuero competente general en el territorio nacional o trasladara su domicilio al extranjero después de la formalización del contrato o se desconociera su domicilio en el momento de presentar la demanda, el lugar de cumplimiento y el fuero competente para todos los litigios resultantes del presente contrato será la sede del vendedor.

Descarga en formato PDF
Para abrir, leer e imprimir el archivo PDF se requiere el programa Acrobat Reader, que se puede descargar gratuitamente a través del siguiente enlace: http://www.adobe.com

Situación 01.11.2017